



Loadés-à-bloc a écrit:L'accent québécois c't'un mélange entre le français de l'époque Lafayette (qui a pas evolué depuis) et des anglicismes de merde
![]()
Et puis j'essaye de comprendre bestyle qui haït sur sans pression et qui suce Cobna
Écureuil inoffensif a écrit:Vous et votre verlan de merde«meuf» «keuf»
bibitte (n. f.)
1) insecte, volant ou pas : amène de l'insecticide sinon on va se faire manger par les bibittes ;
2) troubles, désordres, idées noires : c'é sûr que tout le monde a ses bibittes. bibitte à poil (n. f.) : petit animal quelconque. bibitte à patates (n. f.) : coccinelle.
Écureuil inoffensif a écrit:Loadés-à-bloc a écrit:L'accent québécois c't'un mélange entre le français de l'époque Lafayette (qui a pas evolué depuis) et des anglicismes de merde
![]()
Et puis j'essaye de comprendre bestyle qui haït sur sans pression et qui suce Cobna
Vous et votre verlan de merde«meuf» «keuf»
Poutine a écrit:Écureuil inoffensif a écrit:Vous et votre verlan de merde«meuf» «keuf»
"criss", "tôbôrnak", "blonde", "Pantoute", "Tiguidou", "Chu tanné", "Il fait frette", "Faire la baboune", "barniques" (lunetz) etc.bibitte (n. f.)
1) insecte, volant ou pas : amène de l'insecticide sinon on va se faire manger par les bibittes ;
2) troubles, désordres, idées noires : c'é sûr que tout le monde a ses bibittes. bibitte à poil (n. f.) : petit animal quelconque. bibitte à patates (n. f.) : coccinelle.
Nous on fait les choses, l'accent Québécois fait face à la ménopause
SouthJamaïcaQueens a écrit:
Retourner vers Le bar, c'est l'bordel
Gangsters en affaires: Aucun affilié enregistré et 3 invités