Le joalle et le franglais, des parlers qui goûtent pas bons.

Le rap français du Queens, la musique à base de morphine, les projets de Queensbridge...

Morceaupar maladiemangeusedechair » Lun 26 Mai 2008 01:08

...Mais qui font bien rire...

Ce jeune Kid killer enfant tueur avait fait 10 minutes d'entrevue en 2 parties qui tournaient sur ToiTube, mais je les retrouve plus, si un vrai négro de la convention situe cette merde sur la matrice mondiale, qu'il me laisse savoir ! C'était des BIJOUX pour mon humour, un style de gaz hilarant 3D...

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=[/youtube]

Crois-tu que ça se peut??

Bon, il faut rire à chaque jour. C'est bon pour filtrer l':hydro: il parait...En plus à Queens si tu sais pas rigoler, on te pète ta gueule !
Vous êtes venus poster sur ce forum pour quoi? Hein! Pour vous plaindre?? :provisoire:
Avatar de l’affilié
maladiemangeusedechair
Nègre à Bordeaux
 
Morceaux: 438
Client satisfait depuis: Sam 24 Mai 2008 18:39
Localisation actuelle: Dans le 94

Morceaupar maladiemangeusedechair » Mar 17 Juin 2008 20:59

J'ai fait des recherches sur ces histoires, c'est intéressant...

"LA PARLURE QUÉBÉCOISE

Même si le joual (déformation de cheval), l'argot québécois, ne s'exprime aujourd'hui quasiment plus, il existe encore un parler populaire typiquement québécois. Bien qu'il ne soit pas obligatoirement utilisé (selon que l'on se trouve en ville ou à la campagne), mieux vaut connaître le traduction de certaines expressions au risque d'être désorienté. "


[url=http://www.authentikcanada.com/langue-quebec-canada.shtml]LA PARLURE QUÉBÉCOISE[/url]

"Le français québecois n’est donc pas synonyme d’ancien français, ancêtre plus lointain qui existait entre 1000 et 1300. On a longtemps cru[3] qu’il était issu des langues d’oïl régionales comme le normand ou le saintongeais, mais ce « mirage » était le produit d’erreurs méthodologiques[4]. Si le français québécois tient son origine de la langue parisienne du XVIIIe siècle, l'idée courante selon laquelle son lexique, sa prononciation et sa prosodie seraient restés inaltérés s'avère fausse: le français du Québec, comme celui de la France, est une langue dynamique qui a évolué et trouvé ses inflections propres en interaction avec un milieu socio-linguistique."

" Perception

Le discours français parisien (et celui des orateurs publics tels que les politiciens) apparaît souvent comme vieux jeu et pédant aux yeux des francophones du Québec. L’expression « parler en cul de poule » sert d’ailleurs à désigner une personne dont l’accent se conforme un peu trop au français de France, en particulier parisien. Cela est assez similaire à la perception que les anglophones d’Amérique du Nord ont des anglophones d’Angleterre. (L’expression «cul de poule» est probablement en lien avec l’utilisation uniforme des voyelles [y], [u], et [i] à Paris, par opposition à l’utilisation courante de soit [ʏ], [ʊ], et [ɪ] ou [y], [u], et [i] au Québec selon la position dans la syllabe et la région). Crois tu que les quebecois nous prennent pour des dandys homosexuels???

L’impression de sur-utilisation d’anglicismes dans le langage familier est l’une des causes de la stigmatisation du français québécois. Les Québécois et les Français s’accusent mutuellement (et eux-mêmes) d’utiliser trop d’anglicismes. Une plaisanterie dit que la différence entre le français européen et le français québécois est qu’en Europe on se stationne dans un parking et qu’au Québec on se parque dans un stationnement (le verbe parquer existe en français et signifie placer dans un parc, stationner).

Le Québec et la France ont tendance à avoir des anglicismes totalement différents, car ils sont au Québec le résultat graduel de deux siècles et demi de vie aux côtés d’anglophones, alors qu’en Europe, ils sont bien plus récents et résultent du fort rayonnement de l’anglais américain. Par exemple, les Français vont utiliser l’anglicisme « week-end » alors qu’au Québec, on parle d’une fin de semaine. En revanche, les Québécois utilisent plusieurs anglicismes qui ne sont pas utilisés en France et vice-versa en France."


J'sais que tu connais la source de toute cette merde...:provisoire:
Dernier trafiquage par maladiemangeusedechair le Mar 17 Juin 2008 21:01, trafiqué 1 fois.
Vous êtes venus poster sur ce forum pour quoi? Hein! Pour vous plaindre?? :provisoire:
Avatar de l’affilié
maladiemangeusedechair
Nègre à Bordeaux
 
Morceaux: 438
Client satisfait depuis: Sam 24 Mai 2008 18:39
Localisation actuelle: Dans le 94


Retourner vers Le rap-musique



Qui est présentement connecté

Gangsters en affaires: Aucun affilié enregistré et 3 invités

cron